quinta-feira, 8 de novembro de 2012

O Fim (The End)

Quando quase me afoguei, fui para a natação.. por dez anos.
Quando me perdi na minha cidade, fui percorrer o mundo para me encontrar.
Só há uma forma de viver, é enfrentar os medos e seguir o coração.

Nesta viajem tive de liderar, obedecer, me impor, brincar, olhar em frente, pensar rápido, sentir, me deixar ir..
O que ganhei? O meu inglês está melhor, já não tenho tanto medo do desconhecido, já gosto mais de países tropicais, sei guiar melhor uma mota (quer dizer...), amigos aqui e ali, novos sonhos, sei melhor o que me faz brilhar os olhos e o que me é banal.
O que perdi? Nada de especial (incluindo os jogos do Benfica), ok, a carteira mesmo no final. Algumas mariquices também.
O que mudou em mim? Acho que não foi muito. Acho que me esclareci. Lembro-me que no início, lavava o duche antes de o tomar, e no final, fazia-o no fim.

Do muito que aprendi, que gosto de lavar a loiça, que não gosto de passar a ferro, que quando não estou muito aprumado sinto-me mais eu e mais vivo, da importância de ter alguém para partilhar, que a beleza vem da natureza, que nas aldeias tudo é mais genuíno, que sou faminto por conhecer e quero continuar a alimentar-me, que não preciso de grandes confortos, só de sorrisos :), que faço amigos com facilidade, que não senti falta de filmes, livros ou até tanta música porque estava a viver, que o futebol é das minhas paixões mais puras, que não nos devemos questionar tanto, os sentimentos estão lá por uma razão. É seguir! E que gosto demasiado das minhas qualidades humanas para as desperdiçar com a ocupação que tenha. Quero transmitir coisas boas aos outros. É isso que me faz feliz.

Para quando me perguntarem como foi, digo-vos já a resposta. Leiam o blog e foi a melhor coisa que fiz na vida.

O que vou fazer agora? Talvez um blog entitulado "6 meses a tentar ser feliz em Portugal"

Vamos lá a essas cervejas e histórias :)

Estocolmo / Stockholm
Almviks
Nicolas e/and Viola
O agricultor / The farmer  @Anna

Escola do Professor Dave / Teacher Dave's school @MinYan
As músicas da minha viagem / The songs of my journey

The Beatles - Here Comes The Sun
Silverchair - Straight Lines
Feist - Secret Heart
Dave Matthews Band - Where Are You Going
Foo Fighters - Down In The Park
The Shins - New Slang
PSY - Gangnam Style
Soundgarden - Black Rain
Rufus Wainwright - The Tower Of Learning
Nine Inch Nails - The Line Begins To Blur
Mew - She Came Home For Christmas

Escola de Banguad / Banguad school
Cerimónia da neta de Sarit / Sarit's granddaughter ceremony
Sedentos de selva / Thirsty for jungle  @Lisa
Cambalhotas nas cascatas /
Somersaults in the waterfalls  @Mariana
Palhaçada à noite / Funky nights  @Mariana


Perdido no paraíso / Lost in paradise

When I almost drowned, I went to learn how to swim.. over the last ten years.
When I got lost in my city, I traveled around the world to find myself.
There's only one way to live, is to face our fears and follow our heart.

On this journey I had to lead, to obey, to impose myself, to be funny, to look ahead, to think fast, to feel, to let myself go..
What did I win? My English is better, I'm not so afraid of the unknown, I like tropical countries more, I'm a better motorcycle driver (I mean ...), friends here and there, new dreams, I know better what makes my eyes shine and what is vulgar to me.
What did I loose? Nothing special (including Benfica matches), ok, the wallet right at the end. Some pickiness as well.
What changed in me? I guess it wasn't much. I think I clarified myself. I remember that in the beginning, I was washing the shower before taking it and at the end, after it.

Some of what I learned, I like washing the dishes, I don't like to iron, when I'm not too tidy, I feel more alive and like myself, the importance of having someone to share, that beauty comes from nature, in villages everything is more genuine, I'm hungry for knowledge and I want to keep feeding myself, I don't need great comforts, only smiles :), I make friends easily, I didn't miss movies, books or even so much music because I was living, that football is one of my purest passions, that we shouldn't question ourselves so much, the feelings are there for a reason. Just go! And that I like too much of my human qualities to waste them on the occupation I may have. I want to share good things with others. That's what makes me feel happy.

And when you ask me how was it, I'll give you the following answer. Read the blog and it was the best thing I've ever done.

What will I do now? Maybe a blog titled "6 months trying to be happy in Portugal"

Let's have some beers and stories :)

quarta-feira, 7 de novembro de 2012

Adeus querida Tailândia (Goodbye dear Thailand)



Não há muito mais a dizer sobre este país. Acho que todos têm já uma ideia do que significa para mim.
Estes três meses são o maior período que passo num outro país. E acho que tive sorte em escolhê-lho.
Estou muito feliz de ter encontrado um país onde o civismo e o respeito não significam riqueza. E a atitude calorosa está cá. E claro, vou ter saudades de partilhar o tão fácil sorriso com uma senhora, com um senhor, com uma criança ou até com um monge. O sorriso é fácil, a conversa é fácil, a ajuda é fácil, tudo é fácil aqui. Mais puro e espontâneo. A cultura Mai Pen Rai (deixa estar, não te preocupes, não faz mal, tá tudo bem :) )
A Tailândia ganhou um espaço considerável no meu coração e dos muitos projectos e ideias que coleccionei, pelo menos três passam por este país.

Alguns detalhes deliciosos da lingua tailandesa.
Têm cerca de quatrocentas palavras com que incluem a palavra "coração" (หัวใจ)
Generoso - mente larga (ใจกว้าง)
Compaixão - a abilidade de ver o coração (ความเห็นอกเห็นใจ)
Não têm a palavra "precisar" (eles não precisam de nada)

No aeroporto do Dubai, reconheço quatro amigas tailandesas, que na espontânea cavaqueira, esperam para entrar no avião que vai para Lisboa. Sorriu. É um prazer recebê-las.
Até um dia querida Tailândia, que temo não ser breve o suficiente.



There isn't much more to say about this country. I think you all already have an idea of what it means to me.
These three months is the longest period that I spent in some other country. And I think I was lucky to pick it.
I am very happy to have found a country where civic spirit and respect doesn't mean wealth. And the warm attitude is here. Of course, I will miss to share a easy smile with a lady, with a gentleman, with a child or even with a monk. The smile is easy, the talk is easy, the help is easy, everything is easy here. More pure and spontaneous. The culture Mai Pen Rai (let it be, don't worry, never mind, it's okay :) )
Thailand has found a considerable space in my heart and of the many projects and ideas that I collected, at least three, are to be done in this country.

Some delicious details of the Thai language.
They have about four hundred words that include the word "heart" (หัวใจ)
Generous - wide mind (ใจกว้าง)
Compassion - the ability to see the heart (ความ เห็น อก เห็นใจ)
They don't have the word "need" (they don't need anything)

At the airport of Dubai, I recognize four Thai friends, who enjoyably prattle, waiting to get on the plane to Lisbon. I smiled. It's a pleasure to welcome them.
Until one day dear Thailand, that I fear not be soon enough.



terça-feira, 6 de novembro de 2012

Regresso difícil (Difficult return)

Hoje, podia ter saído do resort sem pagar os mergulhos. Mais ou menos a mesma quantia do reparo das bicicletas. Mas eu não estou contra o mundo, estou com ele.
Esperam-me quase dois dias de andar de transporte em transporte. Três voos, dois barcos, um autocarro e ainda algumas ligações entre estes. Se algo falha, estamos sujeitos a não chegar ao fim e perder algum dinheiro. É sempre uma fonte de stress.

Primeiro imprevisto: O porto de chegada a Ko Samui não é o mesmo de partida. Localizo-me (o grande buda ajuda). Tenho uma hora. Digo que não aos burlões dos taxistas e vou para a estrada esperar que um autocarro (uma furgoneta com uma caixa atrás) passe. O condutor pede-me também um preço alto, que recuso (regatear é uma prática comum na Tailândia) e aguardo pelo próximo. Uma senhora que diz não poder mas me leva à estação, que era no meio do mato! Lá me disseram o valor que esperava ouvir mas levava uma hora e eu já só tinha quarenta e cinco minutos.
- Podemos ir mais depressa por 5x o preço.
- Anh!! 2x.
- 2x devagar.
- 3x?
- 4x?
- 3.5x?
E ele começou a ir-se embora. Cabrão, tinha-me na mão (ainda por cima aqui onde não tinha alternativas) e como eu odeio esta situação.
- 4x? Voltando a parar.
- Sim (mas queria era matá-lo).
Lá foi ele desalmado a puxar pela carrinha e a apitar constantemente com uma condução louca mas competente. Chegámos a tempo e no final até lhe agradeci. (O barato por vezes sai caro).

Segundo imprevisto: Teria de fazer a ligação entre os dois aeroportos de Banguecoque. Tempo não me faltava mas nunca fiando. Pensava que o podia fazer só por comboio. Os meus baht eram poucos (setenta) mas esperava que fossem suficientes.
Na estação de comboios disseram-me que não era possível ir só de comboio. Teria de sairnuma estação e apanhar o metro que têm acima da estrada que chamam comboio do céu. Tudo bem. Nove baht pelo bilhete de comboio. O comboio atrasou-se mas lá entrei. Consideravelmente sujo para o que tinha visto até então. O bilhete dizia que a saída era em Samsen mas tinha a ideia de que o operador me tinha dito para sair noutra estação. Fui com atenção para ver se, à chegada, via alguma ligação para o comboio aéreo. Não vi, mas o senhor à minha frente disse-me:
- Sai aqui não é?
E aquele estímulo desfez a minha hesitação e saí. Percebendo estar no meio do nada, perguntei a um tipo que estava sentado nas escadas do comboio, a beber uma cerveja, se podia apanhar ali, o tal comboio. Ele disse que não e começou com uma explicação embrulhada. O comboio começou a andar e voltei-lhe a perguntar.
- Não.
Então subi de novo para nova carruagem. A explicação dele continuava um pouco confusa. Fui buscar um mapa. Iríamos chegar à última estação em Banguecoque, onde tinha saído para ficar os dias na cidade. O percurso teria de ser feito entre metros e metros aéreos e não estava a querer voltar a levantar dinheiro (devido à taxa de quatro euros). Um taxista abordou-me e pediu-me 2.5x o valor da manhã. Não me pareceu mal. Já chegava de chatices. Não encontro a carteira. Onde está a carteira? Pedi-lhe para me guardar as malas enquanto ia ver o comboio. Só lixo e andava lá um rapaz que também não a tinha visto. Ainda por cima tinha estado em duas carruagens diferentes e naquele momento, pareciam-me todas iguais. O comboio começou a ir-se embora e tive de saltar movimento. Um empregado levou-me a um polícia. o polícia às informações e andava ali de um lado para o outro. Acho que já estavam a ligar para que o comboio regressasse e no meio daquele turbilhão, comecei a pensar por mim. Será este um sinal para que fique? Espera, tenho um cartão de crédito no me necessaire (para estas situações) Sei o código? Sim, acho que é o mesmo que o antigo. A carteira até pode ter ficado na estação ou levada por qualquer um. O que lá tinha: duas notas de Laos que não valem nada, o cartão de cidadão, a carta de condução, o cartão de débito e códigos de transferência (despesas futuras) e o mais importante, um cartão de crédito que tem um limite mas ainda uma quantia considerável. Tenho de o cancelar. Voltei ao mundo exterior e disse-lhes:
- Olhe, a carteira até pode ter ficado na estação de partida.
- É muito difícil. Respondeu ele.
- Sim. Mai Pen Rai (deixa estar). Para seu alívio.
Ainda tinha duas malas para ver se não tinham desaparecido e um avião para me pôr em Portugal. Saco o cartão, para riso do taxista e levanto quinhentos baht para meu alívio. A polícia ainda me veio perguntar se estava bem, se tinha o passaporte.
- Sim, obrigado.
Duzentos dias a viajar e mesmo quando já só faltava chegar ao aeroporto, perco a carteira. Trezentos e cinquenta bath para o taxista (afinal não eram duzentos e cinquenta), cem para usar a internet no aeroporto e cancelar o cartão e cinquenta para um sumo. O aviões dar-me-ião de comer.
Talvez tudo isto sirva para que tenha mais vontade de regressar ao meu país.

---------- O -----------

Today, I could have left the resort without paying the dives. More or less the same amount that I spent on the bike repair. But I'm not against the world, I am with it.
Almost two days of transports are expecting me. Three flights, two boats, a bus and still some connections between them. If something fails, we may not reach the end on time and lose some money. It's always a source of stress.

First unforeseen: The port of arrival in Ko Samui is not the same of departure. I situate myself (the big buddha helped). I have one hour. I say no to the scammer taxi drivers and go to the road waiting for a bus (a van with a open box on the back). The driver asks for a price too high, that I refuse (bargaining is a common practice in Thailand) so I wait for the next one. A lady who says she can't but will take me to the station, which was in the woods! There, they told me the expected value but it would take one hour and I've only had forty-five minutes.
- We can go faster for 5x the price.
- Anh!! 2x.
- 2x slowly.
- 3x?
- 4x?
- 3.5x?
And he began to go away. Motherfucker, He had me on his hand (and even over here, where there was no alternative) and how I hate this situation.
- 4x? Stopping again.
- Yes (but I wanted to kill him).
There he went, heartless, burning the tires and beeping constantly with a crazy but competent driving. We arrived on time and in the end, I even thanked him. (The cheap comes out expensive sometimes).

Second unforeseen: I would have to make the connection between the two airports in Bangkok. I had the time but we never know. I thought it could be done only by train. My baht weren't much (seventy) but I hoped that would be enough.
At the train station I was told that wasn't possible to go just by train. I would have to get off at some station and take the metro that exists above the road, they call it the skytrain. Ok. Nine baht for the train ticket. The train was late but there I got in. Pretty dirty to what I had seen until then. On the ticket the exit station was Samsen but I had the idea that the operator had told me to get off at another station. I went carefully to see if, on arrival, I could notice the connection to the skytrain. I didn't see it, but in front of me some guy told me :
- You get off here, right?
And that stimulus undid my hesitation so I left. Realizing being in the middle of nowhere, I asked a guy who was sitting on the stairs of the train, drinking a beer;
- Can a pick up the skytrain here?
He said no and began with an wrapped explanation. The train began to move and I asked him again.
- No.
Then I got in again to a new carriage. His explanation was still a bit confused. I brought him a map. We would arrive at the last station in Bangkok, where I have got off when I visited the city. The route had to be done among metros and skytrains and I didn't want to withdraw more money (due to the rate of four euros). A taxi driver approached me and asked me 2.5x the value of this morning. It didn't seem bad. I've had enough troubles. I can't find my wallet. Where is the wallet? I asked him to look for my bags while I was going to look in the train. Only trash and there was a boy who also hadn't seen it. Worst, I had been in two different carriages and at that moment, all seemed me the same. The train began to go away so I had to jump out. An employee took me to a police. The policeman to the information point and there I was from one place to another. I think they were already calling for the train to return and in the midst of turmoil, I began to think for myself. Is this a sign to stay in Thailand? Wait, I have a credit card on my necessaire (for these situations) Do I know the code? Yes, I think it's the same as the old one. I may have left the wallet at the station or it was taken by someone. What was there: two Laos notes that are worthless, the id card, driving license, debit card and transfer codes (future costs) and the most important, a credit card that has a limit but is still a considerable amount. I have to cancel it. I went back to the outside world and told them:
- Look, I may have left the wallet at the departure station.
- It's very difficult. He replied.
- Yes, Mai Pen Rai (nevermind). To their relief.
I still had two bags to check if were gone and put myself in a plane to Portugal. I took the card from the middle of the champoos for the taxi driver laugh and withdraw five hundred baht to my relief. The police even came to ask if I was okay, if I had the passport.
- Yes, thank you.
Two hundred days travelling, and right when I just needed to get to the airport, I lose my wallet. Three hundred and fifty bath for the cabbie (after all, weren't two hundred and fifty), one hundred to use the internet at the airport and cancel the card, and fifty for a juice. I would have food in the airplanes.
Maybe all this is to make me willing to return to my country.

segunda-feira, 5 de novembro de 2012

Mergulho (Diving)


Dia de ver então, o que é isso do mergulho. E também , o meu último dia de actividades da minha viagem.
Tive primeiro que concluir um check-up numa clínica local, que foi tão rápido, que quando o meu coração batia, já o médico tinha tirado o estetoscópio para outro sítio (eles tinha-me avisado).
Material, pickup, barco. Cheio de bilhas e de mergulhadores. Li um manual de introdução ao mergulho enquanto apreciava a vista. Depois de tantos anos de natação, só hoje percebi que para acabar com a dor nos ouvidos e na cavidade sinusoidal, quando se desce, basta tapar as narinas e expirar até estalar os ouvidos, aumentando a pressão do ar destes (também se aplica nas aterragens dos aviões).
O Claude recapitulou comigo, desfez-me algumas dúvidas e também iriamos ter a companhia de um salva-vidas que estava a acumular mergulhos para atingir o nível seguinte. Fato, cinto de pesos, colete insuflável, bilha (20kg), boquilha (a que chamam regulador), máscara e barbatanas. Verificação final e salto para a água. Primeiro com pé para uns exercícios e depois passear. Uau! Mas estava com problemas em manter-me no sítio certo. Ora começava a subir, ora começava a descer até tocar nos corais, coisa que evitava a todo o custo (a minha marca...). Os vícios de usar os braços e manter os pulmões cheios da natação também não ajudavam. Eles puxavam-me ora para baixo, ora para cima. Uma trela tinha-lhes dado jeito. Mas assim que percebi que a altitude era controlada pela quantidade de ar mantida nos pulmões, tudo se tornou fácil. Como Claude disse, respirar debaixo de água não é para sobreviver, é para navegar. E aí, anémonas de todas as cores que fecham quando passamos, peixes de todas as formas e cores, corais, espinhos, coisas vivas que nem sei bem o que são. Um mundo mágico. Um peixe grandito apareceu e Claude agarrou-me. Com um gesto de um soco, transmitiu-me que era agressivo. Pelos vistos, aquele peixinho poderia ter alterado em muito, a minha primeira experiência. Mas passou e nós seguimos. Também haviam uns pequeninos (do tamanho de um dedo) azuis que gostam de comer cera dos ouvidos. Um ainda me deu uma trinca na orelha mas o Claude não se conseguia ver livre deles, pois tinha uma ferida na perna. Subimos devagar até que os sons do meu contentamento, contidos até então, foram libertos.
- Já percebi então, porque estás aqui há treze anos.
E claro, tive de lhes partilhar a minha vontade que o Marzapólio estivesse aqui.
Um café e um cigarro no terraço do barco (é incrível o quanto os mergulhadores fumam!) e toda a gente apresentava um sorriso na cara.
- Queres outro mergulho?
Disse que sim sem pensar (quem me conhece, sabe o quanto é raro).
Estava a controlar os movimentos muito bem e assim, conseguia aproximar-me mais da beleza. Pensei: este é o melhor museu onde já estive. Olhando para cima, vi a mancha do sol na superfície. Jesus seja louvado! :)
A cara mística de Claude com a máscara, batendo palmas vagarosamente e consentido com a cabeça, elogiando o meu controle.
As cores, a quantidade de peixes e a proximidade. Tenho muita pena de não poder apresentar imagens do que vi. Indiscritível. Claude ainda me mostrou a habilidade do anel de bolha, da mesma forma que os fumadores fazem com o fumo. Fica para outro nível.
Estava feliz. Apenas com uma ligeira dor de cabeça. Da pressão ou do oxigénio seco. (Eu sou um pouco sensível a dores de cabeça).
E quando deixo todo aquele sonho para trás, na caixa da pickup do resort, olho para as palmeiras:
Ah! Este sonho também aconteceu na Tailândia..
Os mergulhadores são gente alegre, bonita e com aquele espírito de aventura ali, à flôr da pele. Já tenho mais um item para a lista dos meus afazeres. Vir aqui tirar um curso de três dias (pelo menos) e conviver com esta comunidade.
Durante esta viagem realizei muito do que queria fazer e tive ideias de muitas outras coisas que quero fazer. Não tenho descanso? É bom. Ainda sou novo :)


Claude e o meu salva-vidas / Claude and my lifeguard

Day to see, after all,what is this diving thing. And also, my last day of activities during this trip.
I had first to complete a check-up at a local clinic, which was so fast, that when my heart was pounding, the doctor had already removed the stethoscope to another place (they had warned me).
Material, pickup, boat. Full of tanks and divers. I read a manual of introduction to diving while enjoying the view. After so many years of swimming, just today I realized that to end with the ear pain and sinus cavity when going down, we just have close the nostrils and exhale until popping the ears, increasing the air pressure of these (it also applies in flight landings).
The Claude recapped, clarified some questions and we would also have the company of a lifeguard who was accumulating dives to reach the next level. Suit, weight belt, inflatable vest, tank (20kg), mouthpiece (they call it regulator), mask and fins. Final check and jump into the water. First, standing for some exercises and then swimming around. Wow! But I was having trouble keeping myself in the right place. Or going up or going down until touch the corals, something I wanted to avoid very much (my mark ...). The swimming vices of using the arms and keeping the lungs full also didn't help. They pulled me down sometimes, sometimes upwards. A leash had been useful. But once I realized that the altitude was controlled by the amount of air retained in the lungs, everything became easy. As Claude said, breathing underwater is not to survive, is to navigate. And then, anemones of all colors that close when we passed, fish of all shapes and colors, coral, thorns, living things that I don't even know what they are. A magical world. A big fish appeared and Claude grabbed me. With a gesture of a punch transmitted me that we was aggressive. Apparently, that little fish could have changed my whole first experience. But it passed and we kept our way. There were also a tiny (about the size of a finger) blue ones that love to eat earwax. One even bit my ear once but Claude couldn't get rid of them because he had a sore leg. We went up slowly until the sounds of my contentment, restrained, had been freed.
- Now I understand why are you here for thirteen years.
Of course, I had to share my desire that my brother was here (he loves fishes).
A coffee and a cigarette on the terrace of the boat (it's amazing how much the divers smoke!) and everyone had a smile on their face.
- Do you want another dive?
I said yes without thinking (who knows me, knows how rare it is).
I was controlling the movements very well and thus I could enjoy more the beauty. I thought, this is the best museum I've ever been. Looking up, I saw the sun stain on the surface. Dear God! :)
The mystical face of Claude with the mask, clapping slowly a consenting with his head, praising my control.
The colors, the number of fish and the proximity. I am so sorry to not be able to present images of what I saw. Indescribable. Claude also showed the ability of the bubble ring, likewise the smokers do with smoke. Maybe on another level.
I was happy. I only had a slight headache. Pressure or dry oxygen. (I'm a little sensitive to headaches).
And when I left all that dream back, in the box of the resort pickup, I look at the palm trees:
Ah! This dream also happened in Thailand...
Divers are happy people, good looking and with that spirit of adventure there, right on the skin. I already have one more item to add to my bucket list. Come here and take a course of three days (at least) and live among this community.
During this trip, I accomplished much of what I wanted to do and I had a lot of ideas of many other things I want to do. If I have no rest? It's good. I'm still young :)

domingo, 4 de novembro de 2012

Ilha da Tartaruga (Turtle Island)


Ko Tao (Ilha da Tartaruga) tem uma cultura de mergulho incrível. É um dos melhores lugares do mundo para tal e as escolas são às carradas. Ao ver como a ilha se desenvolveu nos últimos tempos (as tartarugas já foram para outro paradeiro), percebo como estes sítios estão condenados. E não há nada que se possa fazer. Há lugares extremamente virgens, como Ko Phangan, mas a construção é notória. Apesar da arquitectura dos resorts estar, normalmente, coerente com a paisagem, ninguém impede o lixo que os turístas, animais de diversão e satisfação deles próprios, fazem. Como Paul me disse, vem-se para estes sítios lindos com a melhor das intenções, mas deixa-se sempre uma marca. Eu, estou, a contribuir para a extinção da beleza desta ilha.

Fui-me inscrever para a iniciação ao mergulho. Um tipo simpático, o Claude, que já aqui está há treze anos, fez-me pesquisar sobre a minha insuficiência na válvula mitral. Algo que nunca tinha feito, para perceber se era impeditivo (quando a válvula é muito estreita) ou um prolapso (o meu caso) que me permite, amanhã, ir ver uns peixinhos.


Ko Tao (Turtle Island) has an incredible diving culture. It is one of the best places in the world to do so and the there are loads of schools. Seeing how the island has developed in the last times (the turtles went already to another whereabouts), I realize how these places are doomed. And there's nothing that can be done. There are places extremely virgins, as Ko Phangan, but the construction is notorious. Although the architecture of resorts being typically consistent with the landscape, nobody prevents the garbage that the tourists, animals of fun and satisfaction of themselves, do. As Paul said, people go to these beautiful places with the best of intentions, but they always leave a mark. I am, contributing to the extinction of the beauty of this island.

I subscribed for diving initiation. A nice guy, Claude, that is already here for thirteen years, made ​​me look over my mitral valve insufficiency. Something I had never done to understand if it was deterrent (when the valve is too narrow) or a prolapse (my case) that allows me tomorrow, to go see a few fish.


sábado, 3 de novembro de 2012

Enfrentar as consequências (Face the consequences)

Despachadinho do resort, fui ver a mota. Ui! Estão aqui uns riscos que não passam despercebidos, e a mota foi-me entregue a brilhar. Vamos lá encontrar uma oficina. Indicaram-me uma, que com muita dificuldade na comunicação, apontaram-me o preço de três peças mas disseram que não podiam trocar. Ainda ligaram para o patrão mas de nada adiantou.
- Vendemos-te estas duas peças (25€) e trocam-te ali numa oficina à frente.
- Hum... então deixa-me lá ir à oficina primeiro.
Na outra oficina:
- Na, na. Isso só na loja onde alugou a mota.
Estava a ver o negócio que ali estava montado. Só tinha na cabeça os 2000€ do outro. Sem grandes soluções, achei que estava na hora de ser homenzinho e enfrentar a coisa de frente. Lá fui.
A senhora inspeccionou a mota e chamou o marido. Já estás. Ele percebeu o que tinha acontecido e até perguntou:
- Tás ferido?
- Só uns arranhões, obrigado.
Veio-me à cabeça os vários turistas que tinha visto com ligaduras. Alguns até de muletas e engessados. A senhora foi buscar a folhinha com as várias peças da mota e os preços. 160€!
- Posso ver? E fui inspeccionar a mota. O travão estava igual ao outro (retiraram) e a soma dava um valor um pouco diferente. 90€! Ainda tentei os 75 mas foram irredutíveis. Não admira que aluguem as motas sem um arranhão. 3.5€ por dia é barato mas com a probabilidade de isto acontecer nesta ilha, faz um bom negócio. Obviamente que estava piurso. Tinha-me custado mais que três dias naquele primeiro resort em Ko Samui, mas até o guia turístico alerta para esta situação. A amabilidade tailandesa já não está intocável mas preferi pensar que a oportunidade faz o ladrão e com tanto turista com os bolsos recheados..
Decidi que as minha aventuras de mota ficam por aqui. Além do mais, a próxima e última ilha é consideravelmente mais pequena. Já tive exploração de selva suficiente.
Apanhei o barco para Ko Tao. Desta vez, estava cheio de turistas novos muitos cools que cheiravam a praia.


Ready from the resort, I went to see the bike. Ouch! Here are a few scratches that can't be covered, and the bike was shining when it was given to me. Lets find a workshop. Some guys pointed one, which with great difficulty in communicating, showed me the price of three parts but said they couldn't change them. They even called to the boss but to no good.
- We sell you these two parts (25 €) and in a workshop ahead they can change them to you.
- Hmm .. then let me go there first.
In the other workshop:
- No, no. This just in the store where you hired the motorbike.
I was watching the business scheme around there. I only had one thing in my head, the 2000€ of last night's story. Without any other solution, I thought it was time to be a man and face the consequences. There I went.
The lady inspected the bike and called her husband. Here we go. He realized what had happened and even asked:
- Are you hurt?
- Only a few scratches, thank you.
It came to my mind the many tourists I had seen with bandages. Some even with crutches and casts. The lady went to get the sheet with the various parts of the bike and prices. 160€!
- Can I see? And I went to inspect the bike. The brake was equal to the other (it was removed) and the sum was a slightly different value. 90€! I tried the 75 but they were adamant. No surprise that they rent bikes without a scratch. 3.5 € per day is cheap but with the likelihood of this happen on this island, makes a good deal. Obviously, I was mad. It had cost me more than three days in that first resort in Ko Samui, but even the tour guide alerts to this situation. The Thai kindness is no longer untouchable but I preferred to think that the opportunity makes the thief and with so many tourists with their pockets full..
I decided that my motorcycle adventures would stop there. Moreover, the next and final island is considerably smaller. I've had enough of jungle exploration.
I took the boat to Ko Tao. This time, it was full of many young cool tourists that smelled like beach.

sexta-feira, 2 de novembro de 2012

Abusar da sorte (Tempting fate)




Há quem diga para termos cuidado com o que desejamos, pois podemos obtê-lo. Antes de sair de Portugal andava constantemente à procura de sítios bonitos. Na Tailândia, e principalmente nestas ilhas, estou completamente saciado.
Hoje dispus-me a nova massagem. Numa das muitas praias parasidíacas (e é tão bom ouvir as ondas durante), lá uma tailandesa (mais nova desta vez) me tratou quase do corpo todo com óleo. E confesso, houve ali uma altura, que ainda me obriguei a pensar em crianças esfomeadas em África :)
Este sítio é maravilhoso, mas para a próxima, tenho de vir com alguém. Isto tem muito para ser partilhado. Hoje, houve mais motocross, desta vez durante o dia. Primeiro cheguei a um miradouro/restaurante que requesitou as minhas melhores manobras (não admira que quando lá cheguei, só vi motas de motocross), depois uma praia (um pouco mais fácil) e por último, visitei o maior centro da ilha, Haad Rin, onde acontecem as festas da lua cheia. Não esperava que o caminho tivesse tantos altos e baixos e por vezes tem-se uma vista de tirar o fôlego, com o cabo lá em baixo. Comecei por uma miradouro (sempre os miradouros, e já era de noite). Subi, subi e já tinha passado o penúltimo resort. Onde está o Top Hill Resort (o último)? Não encontro o caminho. Desci, até por um outro caminho, e a mota parou de repente batendo em qualquer coisa, mas eu não. Perdi um sapato durante o mergulho mas até tive uma boa aterragem na terra batida. Uns locais apareceram.
- Tás bem?
- Estou. Só que já andava a abusar da sorte.
O resort já tinha fechado e o miradouro era outro só acessível a pé. Curiosamente, só hoje de manhã, voltei a pensar que já não caía há algum tempo. Recompus-me e fui jantar.
Hat Rin não é assim tão grande e parece que o movimento todo acontece uma vez por mês.
Uma pintura num estúdio de tatuagens chamou-me a atenção e o artista convidou-me a sentar. Fiquei a falar com ele, Green, um bom bocado sobre tatuagens, que tinha aprendido a fazer nas suas próprias pernas depois de ter tirado artes em Banguecoque. Que tinha tido sorte ao sobreviver no Tsunami. Estava a dormir no primeiro andar do sítio onde trabalhava, enquanto os seus amigos, que tinham bebido e ficado a dormir lá em baixo, morreram todos. Uns dos quais suecos. Deixou as ilhas Phi Phi pelas más memórias e disse-me que o único país que conhecia além da Tailândia era a Suécia.
- E o que achas?
- Bom dinheiro.
- Sim, e as pessoas?
Fazendo uma cara de mau, disse: - Trabalho, trabalho. Para minha gargalhada. Agora é-me tão óbvio que por esses lados se está a ir por um caminho errado, que dá para rir.
- Aqui as pessoas são ensinadas a partilhar. Lá, não o fariam.
Levei a conversa para o Budismo e ele disse que ainda quer ser monge por uns tempos. Seria uma boa experiência depois de falar tailandês razoavelmente. Também me disse que uma casa de alugar motas fez um turista pagar dois mil euros por uns arranhões. Eu deixei esta preocupação para o dia seguinte.



Some say we should be careful what we wish for, because we just might get it. Before leaving Portugal, I was constantly looking for beautiful sites. In Thailand, and especially in these islands, I am completely satisfied.
Today, I proposed myself to another massage. In one of the many idyllic beaches (and it is so nice to hear the waves while), a Thai (younger this time) treated of almost my whole body with oil. And I admit, there was a time that I forced myself to think of starving children in Africa :)
This place is wonderful, but next time, I need to bring someone. This has much to be shared. Today, there was more motocross, this time, during the day. First, I went to a viewpoint/restaurant that required my best moves (no wonder that when I got there, I only saw motocross bikes), then a beach (a little easier) and finally visited the largest center of the island, Haad Rin where the full moon parties happen. I didn't expect that the path had so many ups and downs and sometimes has a view of breathtaking, with the cape down there. I started with a viewpoint (always the viewpoints, and it was dark already). I climbed, climbed and I had already passed the penultimate resort. Where is Top Hill Resort (the last)? I couldn't find the path. I went down, by another way, and the bike suddenly stopped hitting something, but I didn't. I lost a shoe during the dive but I even had a good landing on dirt. Some locals appeared.
- Are you ok?
- I am. But I was tempting fate.
The resort had closed and this other viewpoint was also only accessible by foot. Interestingly, only this morning, I thought that I hadn't fallen for some time. I recomposed myself and went to have dinner.
Hat Rin isn't so big and it seems that the whole rush happens once a month.
A painting in a tattoo parlor called my attention and the artist invited me to sit. I talked to him, Green, for a while about tattoos, he had learned on his own legs after learning Arts in Bangkok. That had been lucky to survive the tsunami. He was sleeping on the second floor where he worked, while his friends, who had been drunk and slept downstairs, all died. Some of them, Swedish. He left the Phi Phi islands 'cause of the bad memories and told me that the only country that was known beyond Thailand was Sweden.
- And what do you think of it?
- Good money.
- Yes, and the people?
Making a bad face, said: - Work, work. To my laughter. Now it's so obvious to me that around there, we are going in a wrong way, that I can laugh.
- Here, people are taught to share. There, they wouldn't.
I took the conversation to Buddhism and he said he still wants to be a monk for a while. It would be a good experience after speaking Thai reasonably. He also told me that a house that rents bikes made a tourist pay two thousand euros for a scratch. I let this concern for the next day.

A pintura / The painting

quinta-feira, 1 de novembro de 2012

Motocross nocturno (Motocross at night)

Já chegamos a Novembro, o mês que parecia tão longe e agora indica-me o final.
Um mergulho pela manhã, fez-me ter saudades de Ko Samui. A praia deste resort não é tão bonita e a água até um pouco suja. O porto é já ali, devia ter tido isso em conta.
Já de noite, saí. Tinha um plano que não era muito adequado para a noite, mas lá fui.
O caminho não era só montanhoso como também não tinha pavimento na sua maioria. Dei por mim no meio da selva, só com a lambreta e por caminhos da bruxa. Há quem goste de desportos radicais, eu gosto de desafiar o medo de outras formas.
Em busca de um miradouro (à noite, granda maluco), meti-me por trilhos todos esburacados e com grandes inclinações. Um local perguntou-me onde ia e disse que só dava para ir de dia e a pé. Eu estava determinado em desbravar mato mas os caminhos eram realmente muito maus, não podendo concluir a rota que planeara. E esta coisa do motocross é cansativa. Temos muitas vezes, que nos apoiar nas pernas e com o controlo do acelerador, subir ou descer aos poucos.
Não deu para ver grande coisa mas houve emoção com fartura e no final sentia-me a controlar a scooter muito melhor.

Vista de um outro miradouro / View from another viewpoint

We have reached November, the month that seemed so far and now tells me the end.
A morning swim, made ​​me yearn for Ko Samui. The beach at this resort is not so beautiful and even the water is a little dirty. The port is already there, I should have taken that into consideration.
It was already dark when I went out. I had a plan that wasn't very suitable for the night, but there I went.
The way wasn't just hilly but also, mostly, had no pavement. I found myself in the middle of the jungle, only with the scooter by weird paths. Some people like extreme sports, I like to challenge the fear of other forms.
Searching for a viewpoint (at night, what a crazy..), I put myself on bumpy and very inclined tracks. A local asked me where I was going and said that I could only go during the day and by walking. I was determined to explore everything but the paths were really bad so I couldn't complete the planned route. And this motocross thing is tiring. We often have to rely on the legs and control the accelerator to go up or down slowly.
I couldn't see much, but there was excitement enough and at the end I felt a lot better controlling the scooter.

quarta-feira, 31 de outubro de 2012

De Ko Samui para Ko Phangan (From Ko Samui to Ko Phangan)


29 de Outubro
Pela manhã dirigi-me à recepção para estender a minha estadia. Quero descansar, e andar a ver isto e aquilo é uma canseira.
- Não poderá ficar no seu quarto, mas temos aqui com uma vista para a praia e um chuveiro melhor. Fazêmo-lhe pelo mesmo preço.
Pára de ser tão boa para mim Tailândia.

Vista do quarto / Room's view



30 de outubro
Ao entrar nestas águas, até me rio. Em Portugal preciso de meditar a cada passo que dou. Vêem-se peixes grandes, amarelos, às riscas, mesmo à beirinha. Tenho mesmo de comprar uma máscara. Hoje vi mesmo um cardume de peixes minúsculos a saltar na água a meu lado.
Vim jantar a outro dos centros de movimento em Ko Samui, Lamai, mais próximo de onde estou. E também é incrivelmente grande. Bares por todo o lado, e o mais impressionante, são os varões de strip (que não são para strip) onde elas se ondulam para atrair os falangues. Ao ar livre! Todas me chamam e brincando, já sou um especialista em responder-lhes.


31 de Outubro
Dia de tranferência para a segunda ilha, Ko Phangan. A noite anterior tinha sido da festa mundialmente conhecida da lua cheia (que há todos os meses). Então, vi carradas de falangues party boys, de garrafinha de água na mão e pintados de flurescente, a regressarem a Samui.
Aluguei nova mota, dei entrada no resort e fui dar uma volta pela ilha.
Esta é, de facto, muito mais virgem, mais jungle e dá para se notar melhor os traços rurais tailandeses.


October 29
In the morning I went to the reception to extend my stay. I want to rest, and walk to do this and that is a weariness.
- You can not stay in your room, but we have here another one with a view to the beach and a better shower. We do it for the same price.
Stop being so nice to me Thailand.


October 30
When I get in these waters, I even laugh. In Portugal, I need to meditate every step I take. We can see big fish, yellow, striped, just by the shore. I really have to buy a diving mask. Today, I even saw a shoal of tiny fish jumping out of the water beside me.
I came to have dinner in one of the other centers of action in Ko Samui, Lamai, closest to where I'm staying. It's also incredibly large. Bars everywhere, and the most impressive, were the strip poles (which aren't for strip) where they wave their body to attract falangues. Outdoors! They all called me and joking, I am already an expert answering them.

Templo Chinês em Ko Phangan/ Chinese temple in Ko Phangan

October 31
Day to go to the second island, Ko Phangan. In the night before that had been the world famous full moon party (that's every month). Then I saw loads of falangues party boys, carrying a bottle of water and painted in luminescent colors, returning to Samui.
I rent a new bike, did the check-in and went for a ride around the island.
This is, in fact, much more virgin, more jungle and it shows better the rural Thai traits.


domingo, 28 de outubro de 2012

Eu e a prostituição (Me and the prostitution)

Num dia em que me borrifei para a pressão de ter de ver e aproveitar, relaxei-me no quarto (afinal é domingo) e já era de noite quando saí.
Fui jantar perto de onde tinha jantado ontem, mas antes passei pela rua côr-de-rosa. Estava um pouco mais calma. Há algo ali que me mete medo mas ao mesmo tempo me atrai.
Ao jantar fui atendido por uma senhora interessante. Tinha o cabelo branco, as mãos de oitenta, noventa anos mas as feições de uma criança. A cara estava incrivelmente conservada (e fumava).
Fui até outro sítio famoso na ilha, para norte, a vila de pescadores em Bo Phut. Um sítio muito calmo, com restaurantes de requinte, decorações lindissimas. óptimo para casais.
Não tinha nada para me oferecer. Bebi uma cerveja e pus-me rumo à javardice de Chaweng. Havia um medo qualquer para ser vencido.
Estacionei a mota (elas são menos agressivas com peões) e, agora, tinha de escolher um bar. Todos pareciam tão maus. Ou as luzes, ou a música ou raparigas demasiado produzidas dando-lhes um ar do que são. Ladyboys também evitei (os que consigo reconhecer). Finalmente encontro um que estava a dar um jogo de futebol, dois tailandeses a jogar snooker e uma senhora mais velha atrás do balcão. Também lá estavam uns falangues com um ar nojento, que cedo, vi darem umas palmadas no rabo dessa senhora. Uma miuda nova veio ter comigo. Gira, assim para o cheíta, logo a tocar-me e a fazer-me pergunta com o seu péssimo inglês. Não a afastei mas disse-lhe que não pagava por sexo. Ela não percebia ou fazia de conta, e tontamente, ria-se encostando a cabeça ao meu ombro. Fomos jogar snooker. Ela era realmente má. Nada como as miudas dos bares de Nong Khai. E às vezes, parecia falhar de propósito para me alegrar (mas não precisava). Também estava outra rapariga nova no bar. Mais bonita ainda e não parecia tão tontinha. Eram as duas novas, com maquilhagem ligeira e vestidos curtos (provavelmente tinham insuflado o peito). Jogámos quatro em linha, ainda joguei snooker com a outra (que jogava um pouco melhor) e acabámos os três a jogar jenga, dando para dar umas gargalhadas.
Não é que tenha tido um noite deslumbrante ou conversas interessantes, mas passei um bom bocado, sentindo-me menos sozinho e na companhia de belas mulheres.
Se tou a suportar a prostituição na Tailândia? Sim, o dinheiro que gastei nas cervejas, mas tenho sempre a esperança que a minha forma de estar lhes mostre algo. Nem imaginam as vezes que tive vontade de lhes dizer: És tão bonita, não precisavas de viver disto.

Vista do resort por volta das 19 / Resort's view around 7 pm

n a day that I didn't care about having to see and enjoy, I relaxed in the room (after all it's Sunday) and I only left during the evening.
I went to have dinner near the place I had dined yesterday, but first, I passed on the pink street. It was less busy. There's something there that frightens me but at the same time, appeals to me.
At dinner, I was attended by an interesting lady. His hair was white, his hands eighty, ninety years old the face of a child. It was incredibly preserved(and she was a smoker).
I went to another famous place on the island, to the north, the fisherman village in Bo Phut. A very quiet place, with very fine restaurants, beautiful decor. Great for couples.
It had nothing to offer me. I drank a beer and put myself towards the filth Chaweng. There was some fear to be overcome.
I parked the bike (they are less aggressive with pedestrians), and now, I had to choose a bar. All of them seemed so bad. Or the lights, or the music or the girls with too much makeup giving them the look of what they are. I also avoided Ladyboys (those I could recognize). I finally found one with a football match on the tv screen, two Thai guys playing snooker and an older lady behind the counter. There were also some disgusting looking falangues that early, were slapping this lady ass. A young girl came to me. Pretty, chubby, touched me right away and start making me questions with her bad English. I didn't put her away but I told her I didn't pay for sex. She didn't understand or pretended not to, and silly, laughed laying her head on my shoulder. We went to playing pool. She was really bad. Nothing like the bar girls of Nong Khai. And sometimes, she seemed deliberately fail to cheer me up (but It wasn't needed). There was another young girl in the bar. Even more beautiful and didn't look so silly. They were both young, with light makeup and short dresses (probably with the breasts inflated). We played four in line, I yet, played snooker with the other (who played a little better) and ended playing jenga with both, it was worth for a few laughs.
I didn't have a stunning night or interesting conversations, but I spent a good time, feeling less lonely and accompanied of beautiful women.
Am I supporting the prostitution in Thailand? Yes, the money spent on beers, but I always hope that my attitude shows them something. You can't imagine the times that I wanted to tell them: You're so beautiful, you don't need to live of this.

sábado, 27 de outubro de 2012

Dia comprido em Ko Samui / Long day in Ko Samui

Vista do resort / Resort's view

Bairro muçulmano / Muslim neighborhood

Praia dos pescadores / Fisherman's beach

Acordei para ir dar um mergulho no mar. A areia é fina, branca e macia. A temperatura da água não se sente (e estamos na época baixa). Finalmente encontro uma praia que bata as portuguesas. é verdade. É mesmo uma daquelas de sonho. Só é pena estar sozinho e não poder partilhar isto ao vivo.
Duche, pequeno-almoço e fui em busca de uma scooter. Lá encontrei uma pelos valores esperados e lancei-me pela ilha.
Após uma primeira banhada (num sítio turístico estamos sujeitos), encontrei um bairro muçulmano. E é tão bom encontrar a verdadeira essência de um sítio. As memórias de Banguad regressaram, e andando pelo meio das palmeiras, dei com uma praia de pescadores. Nem um estrangeiro, barcos coloridos e um velhote a descansar numa cama de rede. Um êxtase (isto arruma com a beleza do resort onde estou).
Os templos decepcionam (talvez por já ter visto muitos) nesta ilha de diversão e precisando de proteger os olhos ao volante, comprei dois Ray Ban (verdadeiros, claro) por três euros.
Seguiu-se uma cascata, onde pediram dinheiro pelo estacionamento da mota mas um guia levou-nos e até me tirou uma fotografia quando estava debaixo da queda de água.
Após mais uns bons quilómetros, fui apanhar o pôr do sol no noroeste da ilha. Que estupidez de vistas.
(Nunca gostei de palmeiras e só agora percebi porquê. Porque que as que tinha visto estavam sempre no sítio errado. Lá está a verdadeira essência das coisas ligada à beleza).
Ainda estava a meio caminho (pois só há, praticamente, uma estrada à volta da ilha) e a noite estava a cair. A parte nordeste ficou por ver mas ainda passei por uns restaurantes apetecíveis à beira mar. Apressadamente, pús-me a caminho de Chewang, o centro da folia. Encontrei um mercado, onde jantei e pensando que o sítio não era muito grande, pus-me a pé vendo lojas, restaurantes e bares que nunca mais acabavam. Dirigi-me à praia que também estava repleta de bares com puffs na areia. Outra baía, outra vista parva. Conheço tanta gente que deliraria aqui (mas estou só :( ) Uma cervejinha no puff, enquanto um chato achava mesmo que queria cocaína (é da boa, insistia ele). De regresso à mota, ninguém me conseguia dizer bem para onde deveria ir. Andei que nem um cão e completamente exausto, lá dei com ela.
No regresso, ainda me meti numa estrada apinhada de bares cheios de neons e putedo muito bem parecido que gritavam quando passava. Percebendo ser uma estrada sem saída, tinha de voltar para trás e passar novamente por tudo aquilo. Logo no iníco, uma saltou para a frente da mota, e eu, sem muita paciência, desviei-a com o braço. Ela não gostou e disse: "Go! Go!" Pois, era isso que queria, mas estranhei. Foi a primeira pessoa tailandesa que encontrei a reagir tão mal. Eu só lhe tinha tocado no braço.
Voltei para o hotel, deserto de cama, mas ao chegar ainda dei um mergulho na piscina. Estava mesmo a precisar.

Colmeia / Beehive
Carlinhos na cascata / Carlinhos in the waterfall





















I woke up to go for a swim in the sea. The sand is thin, white and soft. The water temperature can't be felt (and this is the low season). Finally I find a beach that beats the Portuguese ones. It's true. It's really one of those dream ones. Too bad being alone and not being able to share it on the spot.
Shower, breakfast and I went in search of a scooter. There I found one within the expected values ​​and threw myself across the island.
After a first bullshit (can always happen in a tourist place), I found a Muslim neighborhood. And it's so good to find the true essence of a place. Banguad memories returned, and walking through the palm trees, I came upon a fishing village. Not a single foreigner, colorful boats and an old man resting in a hammock. An ecstasy (that beats the beauty of the resort where I'm staying).
The temples disappoint (perhaps 'cause I've seen many) on this island of fun and needing to protect my eyes while riding, I bought two Ray Ban (real ones, of course) for three euros.
Next, a waterfall, where they asked for money to park the bike but the guide came with us up and even took a picture when I was under the waterfall.
After a good few more miles, I catch the sunset in the northwest of the island. What a stupid views.
(I never liked palm trees and only now, I realized why. Because the ones I had seen, were always in the wrong place. There's the true essence of things related to beauty).
I was still halfway (because there is, almost, only one road around the island) and the night was setting. The northeast part was left to be seen but I still passed by some appetizing restaurants at the seaside. Hurriedly, I put myself on the way to Chewang, the center of revelry. I found a market, where I had dinner and thinking that the place wasn't so big, I began walking through shops, restaurants and bars that never ended. I went to the beach which was also full of bars with puffs in the sand. Another bay, another astonishing view. I know so many people who would get crazy here (but I'm alone :​( ) A beer on the puff while an annoying guy thought I wanted cocaine (it's good, he insisted). Returning to the bike, nobody could tell me in which direction I should go. I walked like a dog and completely exhausted, there I found it.
Returning, I got myself on a road crowded with bars full of neons and very good looking whores who were shouting while I was passing. Noticing be a dead end road, I had to turn back and go through all that again. Right at the beginning, one jumped to the front of the bike, and I, without much patience, deviated her with my arm. She didn't like it and said, "Go! Go!" Well, that was what I wanted, but it was strange. Was the first Thai person I found, reacting so badly. I had only touched her arm.
I returned to the hotel, willing for bed, but when I got there, I took a dip in the swimming pool, yet. I was really needing it.