sexta-feira, 28 de setembro de 2012

Adeus miudos (Goodbye kids)



Mais um dia extremamente importante da minha viagem. Mais uma despedida.
Sem nada preparado para o último dia, cheguei mais cedo à escola. Reuni todas as fotos que tinha dos alunos e ouvi uma música, antes de ir assistir à cerimónia matinal. A camisa tradicional tailandesa que decidi vestir no ultimo dia, recebeu alguns elogios.
Na hora de nos despedir-mos dos alunos (formalmente e com a tradução de X), Lisa fê-lo de uma forma competente, eu, sem saber muito bem o que dizer e sem querer estar a fazê-lo, olhei, quase que individualmente, para os alunos, acenando. Entre as poucas coisas que disse.. que eram os melhores miudos que alguma vez tinha conhecido.. e no momento de lhes dizer que eles deveriam sempre acreditar neles próprios, já tinha os olhos encharcados e a voz a tremer. Custou-me muito segurar e não houve ninguém que não percebesse.
Na sala de aula, a minha vontade de ensinar inglês não era muita. Só queria fazer qualquer coisa divertida com os miudos e Lisa, muito bem, tomou conta das operações proporcionando um dia relaxado com jogos e música. Houve dança, fotos, inúmeros presentes com a palavra ILOE (queriam dizer I love you) e a sala aberta a qualquer aluno.
Logo de manhã fui convidado para ir novamente jogar à bola com a equipa da escola e ao almoço, o professor convidou-me para treiná-los à tarde. Somgit disse que estaria à vontade para regressar à aldeia e ficar pelo tempo que quisesse. Não pude deixar de expressar a minha alegria.
Mais palhaçada à tarde na sala de aula e o treino, o concretizar de mais um dos meus devaneios, e correu bem, mesmo sem preparação. Os jogadores estavam motivados não só, com os diferentes exercícios que lhes propunha, como também com a presença de um treinador que sabe jogar à bola. Estava na minha praia :)
Adeuses finais e abraços a muita criançada, duche e nova festa. Esta, na cidade de Tha Bo. Mais um término da carreira de um director importante. A festa foi igual a muitas outras com comida, performances e presentes que não acabam. Valeu por umas conversas interessantes com Somgit, que também cultiva arroz (onde os seus pais trabalham) e tem uma loja (onde os seus filhos trabalham). Diz que também pára de trabalhar quando vê uma cobra nos campos (mesmo sabendo que não são venenosas).
Ainda houve uma última festa na casa das raparigas onde bebemos Spy, uma espécie de sangria, e jogámos um jogo que retirei das aulas. Lada tentava escrever palavras em inglês, eu em tailandês, Lisa em português e Jiti dormia.



Another extremely important day of my trip. One more farewell.
With nothing prepared for the last day, I came early to the school. I gathered all the students photos and listened to a song before went to watch the morning ceremony. The traditional Thai shirt that I decided to dress on the last day, received some praise.
At the time to say goodbye to the students (formally and with the X translation), Lisa did it capably, and I, without quite knowing what to say and with no will to do it, looked to students (almost individually), waving. Among the few things I said.. that the kids were the best I had ever known.. and when came the moment to tell them that they should always believe in themselves, my eyes were already soaked and my voice trembling. It was hard to hold myself and everyone noticed it.
In the classroom, my desire to teach English wasn't great. I just wanted to do something fun with the kids and Lisa, well, took over the operations, providing a relaxed day with games and music. There was dancing, photos, numerous gifts with the ILOE word (they wanted to say I love you) and the classroom was open to any student who wanted to come in.
In the morning, I was invited to play football again with the school team and at lunch, the teacher invited me to train them in the afternoon. Somgit said I would be free to return to the village and stay for as long as I wanted. I couldn't help expressing my joy.
More slapstick in the classroom on the afternoon and the training, one more realization of my dreams, went well, even without preparation. The players were motivated not only with the different exercises I was proposing, but also with the presence of a coach who actually knows how to play football. I was feeling like a fish in the water  :)
Final farewells and hugs to many kids, shower and new party. This one, in the town of Tha Bo. Another retirement of an important director. The party was like many others with food, performances and gifts that do not end. It was worth for some interesting conversations with Somgit, which also grows rice (where their parents work) and has a shop (where their children work). He says he also stops working when he sees a snake in the fields (even though they aren't poisonous).
There was one other last party at the girls place where we drank Spy, a kind of sangria, and we played a game that I used on classes. Lada tried to write words in English, me in Thai, Lisa in Portuguese and Jiti slept.



3 comentários:

  1. Olá miúdo grande!Estás muito bem no meio da miudagem. O miúdo Grande entre os miúdos Pequenos. Pareces a estar muito feliz,é o que se quer.Beijinhos|

    ResponderEliminar
  2. Mano chorei de felicidade por ti :D a tua expressão junto destes miúdos é de pura felicidade, não te via com um sorriso tao sincero já a algum tempo , alem do mais o video final deste post é uma verdadeira delicia é impossível não rir ás gargalhadas com o miúdo que é simplesmente lindo e alegre. Dá para perceber o porque de te deixarem tanta saudade... um dia voltas com certeza :D

    ResponderEliminar
  3. LINDO, Carlitos! :D Eu também choraria (baba e ranho)...

    ResponderEliminar